Аллюзия

Алан-э-Дейл       04.10.2023 г.

Примеры популярных аллюзий

Очень часто примеры аллюзий можно найти в крылатых выражениях и поговорках:

  1. ПЕРЕЙТИ РУБИКОН – мы говорим так, когда решились сделать или уже сделали какой-то шаг, который отрезал путь назад. Но если кто не знает, Рубикон – это название реки, которую перешел 2 тысячи лет назад Юлий Цезарь, после чего началась его война с Сенатом, а впоследствии он стал правителем Рима.
  2. СЛАВА ГЕРОСТРАТА – был такой древнегреческий персонаж Герострат, который захотел прославиться и сжег храм Артемиды (тот самый, который относится к Семи чудесам света). Теперь же его имя используют, чтобы порицать или высмеивать тех, кто готов на разные нелицеприятные поступки ради известности.
  3. ВЕЛИКИЙ КОМБИНАТОР – эта аллюзия появилась благодаря писателям Ильфу и Петрову и их литературному персонажу Остапу Бендеру. Так теперь говорят о тех, кто придумывает различные сомнительные схемы, чтобы разбогатеть.

  4. МАУГЛИ – имя этого известного литературного персонажа, придуманное писателем Редьярдом Киплингом также уже давно стало нарицательным. Так часто говорят о детях, которые не общаются со сверстниками, держатся ото всех обособлено и так далее, будто они воспитаны не людьми, а волками, как в книжке.
  5. ДОБРЫЙ САМАРИТЯНИН – отсылка к известному библейскому сюжету, в котором Иисус Христос рассказывает историю, как один человек помог другому, хотя они были разной веры и не очень-то любили друг друга. Сейчас такое выражение можно услышать в отношении доброго и бескорыстного человека или благотворительной организации.
  6. СОДОМ И ГОМОРРА – еще один библейский сюжет о двух городах, где царил разврат, и которые уничтожил Бог. Сейчас этими словами также характеризуют действия и ситуации, которые не укладываются в общепринятые моральные рамки.

Главное, не путать аллюзию с цитатой. Последнее – это точное воспроизведение чьего-то изречения, мысли.

Например, фраза «Жребий брошен» имеет отсылку к уже упомянутому Юлию Цезарю. Но это именно цитата, а не аллюзия, хотя само словосочетание достаточно широко используется многими и в повседневной речи.

ВИДЫ АЛЛЮЗИИ

С помощью таких стилистических приемов автор может ссылаться не только на общеизвестное литературное произведение, но и на какой-либо исторический факт. Различные элементы из библейских или мифических сюжетов могут играть роль аллюзии. Что это за художественное явление, ответить в рамках одной статьи невозможно. Этой теме посвящают труды многие литературные исследователи, каждый из которых предлагает свою трактовку и классификацию. Чтобы получить общее об аллюзии, следует привести несколько примеров из литературы и классифицировать их по основному признаку, а именно — источнику, из которого она может быть заимствована. Итак, подобные художественные образы могут быть:

  • мифологическими;
  • библейскими;
  • историческими;
  • литературными;
  • философско-эстетическими.

Применяются аллюзии для образования сюжета, раскрытия образа героя или идеи автора. Находиться они могут в заголовке произведения или в его концовке. Также эти могут занимать медиальную позицию.

Библейские и мифологические , которые используют отсылку к религиозным текстам. Примеры аллюзии с использованием Библии это «добрый самаритянин», «она подставила другую щеку», пр. Они самые эмоционально наполненные, используются для придания героям определенной характеристики.

Исторические аллюзии, направлены на указание определенных исторических фактов, деятелей. Самые точные и конкретные, легкие для понимания, но наименее эмоционально насыщенны, они передают содержательную информацию.

Имена собственные (часто встречаемые названия животных, птиц, географические названия, художественных произведений, названия богов).

Есть еще несколько способов классифицировать данное явление, например, как то, что она может употребляться в прямом контексте или быть завуалированной, построенной как загадка. Также аллюзии различаются по контекстности и общеизвестности. Первые доступны и поняты людям, живущим в определенную эпоху или же вращающимся в определенном кругу; вторые общедоступны. По своей структуре она может быть выражена словом, несколькими словами или даже целым словесным конструктом.

Для того чтобы стилистический прием был верно истолкован, и вообще замечен и понятен, необходимо наличие у автора и читателя объединяющих тем и знаний. Нередко приемы с отсылками к другому этносу значительно затрудняют понимание текста и работу переводчика. У того, кто воспринимает текст, при взаимодействии с аллюзиями могут возникать разноплановые ассоциативные . Для того, чтобы из всех вариантов был выбран тот, который хотел донести автор, необходимы прецедентные знания и представления (фольклор, национальная и мировая классическая литература, тексты основных религий), которые будут общими для сообщества, которому адресован данный текст.

Переоценить влияние стилистических приемов при создании подтекста в тексте тяжело, еще они выполняют ряд функций:

Характеризующая или оценочная (используется для детализации образа, путем сравнения героя с другими известными предметами или персонажами, с целью передачи ему этих качеств);

Текстоструктурирующая (внесение дополнительной информации и скрепление общего текста произведения).

К аллюзии можно отнести крылатые фразы, которые также известны многим людям и на которые можно ссылаться. Примерами могут быть:

  1. «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей».
  2. «Пришел, увидел, победил».
  3. «Семь раз отмерь – один раз отрежь».

Аллюзию применяют в психокоррекции, когда нужно устранить защитные барьеры и механизмы, что возможно, если человек не испытывает негативного отношения к той ссылке, которая применяется. Таким образом, можно использовать аллюзию для переориентации человека, снижения защитных механизмов и вызова определенных эмоций.

Нередко люди пишут дневники, используя аллюзию в качестве отвода отрицательных эмоций или передачи своей мысли. Конечно, для того, чтобы аллюзию понимали, слушатель или читатель должны были сталкиваться с тем образом или событием, на которое ссылается автор, в других произведениях, которые как раз и раскрывают понятия. Если же читатель/слушатель не знакомы с аллюзией, тогда они могут ее пропустить, не заметить либо просто не понять.

Требования к аллюзии

Аллюзия должна носить следующие характеристики, чтобы быть понятной читателю или слушателю:

  1. Быть распознаваемой, то есть она не должна быть слишком замаскированной.
  2. Быть понятной, или хотя бы автор должен указать источник, на который он ссылается, чтобы по желанию самого читателю можно было ознакомиться с определением в полном объеме.
  3. Быть внедренной в контекст правильно и корректно, что требует от автора изменения структуры своего изложения.

Что такое аллюзия

Тенденция к символичности в литературе особо начала проявляться в прошлом веке, несмотря на то, что это древний прием для составления текста. С ростом популярности данный аспект стал набирать привлекательность изучения для исследователей фигур и методов литературы.

При заимствовании элементов другого текста, которые являются отсылкой к тексту-источнику, появляется возможность дать описываемой ситуации или личности определенный знак, который послужит кодом или же средством для понимания определенных характеристик. Это очень удобный прием в тех случаях, когда у автора нет возможности открыто выражать свои идеи, или когда разъяснение необходимого характера займет чрезмерное количество ресурсов.

Аллюзия, что это такое? Данный прием, как форму интертекстуальности, бывает, неверно путают с цитатой. В случае с цитатой мы получаем точное воспроизведение текста, тогда как аллюзия это заимствование некой части текста, которая не представляет целостного компонента, благодаря чему происходит узнавание необходимой отсылки в конечном тексте. Цитата дает нам информацию непосредственно и открыто, а для понимания аллюзия необходимы определенные знания, прикладывание усилий. Цель такого применения в проведении аналогий между новым созданным произведением и уже существующими до этого.

Примеры аллюзии это различные крылатые выражения («пришел, увидел, победил», «великий комбинатор»).

Довольно близкое понятие к аллюзии это реминисценция, применима в основном в психологическом контексте или сравнительно-историческом. Реминисценция обозначает бессознательное подражание, отсылающее читателя к ранее прочитанному или услышанному автором. Это цитата не заключенная в кавычки, ненарочная. Провести четкое разграничение аллюзии и реминисценции довольно тяжело, так как понятия часто определяют при помощи друг друга, но основным отличительным качеством является сознательность включаемого текста отсылки.

Прием аллюзии используется при психокоррекции и служит способом переориентации человека в необходимом, изначально заданном направлении. Поскольку в ходе применения данного приема не говорится прямо о человеке, у него отступают защитные механизмы сопротивления, а реакция является непроизвольной, исходящей из бессознательного. Часто встречаются в дневниках и мемуарах, что дает возможность спокойного повествования автору, вместе с тем, читатель легко может угадать действующих лиц, места событий.

Понимание данного приема может вызывать затруднения, так как это лишь намеки на нечто иное, чем то, что кажется, является основной темой повествования. Соответственно, когда человек не читал произведение, к которому происходит отсылка, не знаком с той историей или личностью, о которой говорится в аллюзии, он не в состоянии понять намека или попросту пропустит его, отмахнувшись.

Для актуализации у читателя или слушателя в собственном восприятии наличие и смысл аллюзии необходимы следующие составляющие:

– распознавание маркера (т.е. замечание самой аллюзии, когда она сильно замаскирована, то может потеряться весь смысл излагаемого),

– идентификация текста (т.е. расшифровка на какой источник ссылается автор, если используется не широко известный материал, также есть шанс, что намек будет понят очень малым процентом читателей),

– модификация первоначального смысла текста, базирующаяся на тех новых смысловых нагрузках, которые внесла аллюзия.

Виды аллюзий

Ссылаться при помощи метода аллюзии можно на что угодно: не только на некий персонаж, но даже на историческое событие. В зависимости от того, как автор использует аллюзию, можно не только усилить значимость самого текста, но и узнать отношение самого автора к происходящему. Выделяют различные виды аллюзии:

  • Мифологическая.
  • Литературная.
  • Историческая.
  • Библейская.
  • Философско-эстетическая.

На вид аллюзии влияет то, откуда берется персонаж или событие. К примеру, «его нос растет, как у Буратино» — литературная аллюзия, поскольку «Буратино» — придуманный персонаж из литературного произведения. Свойством Буратино было то, что он был сделан из дерева, оживлен и его нос рос, когда он лгал (обманывал).

Аллюзия может заменять целый контекст, использоваться для усиления образа или объяснения того смысла, который хочет выразить автор.

Рассмотрим примеры аллюзий:

  1. Библейские или религиозные: «Добрый самаритянин», «Ударили по одной щеке, подставь другую».
  2. Исторические: чаще всего используются имена исторических личностей для придания большей точности и эмоций. К примеру, «Кровожадная, как Елизавета Батори», «Бесстрашный, как Александр Македонский», «Великий, как Юлий Цезарь».
  3. Мифологические – использование героев, имен богов, явлений. К примеру, Великий потоп, Зевс, Титаны.

Для понимания аллюзии необходимо, чтобы познания и понимание отдельных персонажей и фактов у автора и читателя/слушателя совпадали. В противном случае читатель/слушатель не поймет, о чем ему говорится, не заметит ссылки, проигнорирует ее

Также важно, как обе стороны относятся к одному и тому же явлению или персонажу. Автор может выражать отрицательное отношение к поведению великого завоевателя Наполеона, в то время как читатель может испытывать положительные чувства к тому, что человек обладал таким умом и мужеством, чтобы совершать такие исторические действия (несмотря на то, что они несли вред обычным людям). Таким образом, аллюзия становится необходимой для придания большего богатства тексту оратора или писателя:

Таким образом, аллюзия становится необходимой для придания большего богатства тексту оратора или писателя:

  • Ссылка для определения однозначности того, что хочется сказать.
  • Придание сказанному больше эмоций и чувств.
  • Обогащение значимости слов, которые передает автор.

Что такое аллюзия

Аллюзия — это литературное устройство, в котором автор делает краткую ссылку на известного исторического или литературного деятеля или событие или литературное произведение. Эта ссылка не описывает человека или предмет, на который она ссылается подробно; это просто мимолетный комментарий. Хотя этот вид комментариев добавлен намеренно, только читатели, которые имеют предварительные знания о человеке или предмете, могут ссылаться на использование аллюзии в работе.

Аллюзия — распространенная фигура речи, используемая даже в наших повседневных разговорах. Вот несколько примеров из ежедневной речи:

Она не знала, что открыла Ящик Пандорыс ее вопросами. — Намек на греческого мифологического персонажа Пандоры

Он настоящий Ромео — Намек на Шекспира Ромео и Джульетта

Это место похоже на райский сад — Намек на сад Божий в книге Бытия

Примеры аллюзий в литературе

«Мой друг, ты бы не сказал с таким высоким интересом

Детям, жаждущим отчаянной славы,

Старая ложь: Dulce et decorum est

профессионал Патрия Мори.

Уилфред Оуэн, «Dulce et decorum est» — намек на Оды iii.2.13 римского поэта Горация

«Другой век увидит золотой колос

Закрой уклон и кивни партеру,

Глубокие урожаи хоронят всю его гордость,

И, смеясь, Церера вернет землю.

«Послания нескольким лицам» Александра Папы — намек на Деметру, богиню пшеницы и зерна

«Когда царь Копетуа любил девицу-нищенку!

Он не слушает, он не шевелится, не шевелится;

«Ромео и Джульетта» Шекспир — намек на легенду о «Короле и нищей»

Намек на греческую мифологию можно найти во многих литературных произведениях.

Реминисценция — что это за явление в литературе и психологии

Автора произведений зачастую обращаются к такому приёму как реминисценция. Разберемся, что это такое.

Что такое реминисценция

Слово реминисценция происходит от латинского и означает «воспоминание». Синоним этого понятия – заимствование, намёк, отзвук.

Явление реминисценции – это сознательное или непреднамеренное упоминание в тексте об известном культурном факте, а также о другом произведении. Это может быть повторение образной или фразовой конструкции.

Существуют реминисценции скрытые, рассчитанные на узнавание. Кстати, в отличие от цитаты реминисценция может быть автором неосознанной.

Отличается она и от обычного копирования, плагиата и компиляции, потому что всегда носит творческий характер и интеллектуальный.

Реминисценция в психологии

Реминисценция в психологии – это эффект, который характеризуется лучшим воссозданием запоминаемых данных по прошествии некоторого времени, чем сразу после заучивания.

Феномен возникновения реминисценции сегодня до конца не изучен. Сам термин был впервые употреблён в начале прошлого столетия учёным из Сербии Урбанчичем В.

Эффект реминисценции чаще всего наблюдается у детей дошкольного возраста, а также у школьников младших классов.

В своих экспериментах учёный давал испытуемым возможность освоить некоторую информацию в малый срок. Таким образом, для полного освоения материала времени было недостаточно.

Через некоторый интервал времени люди вспоминали информацию, однако самые лучшие показатели воспроизведения были после через двое-трое суток.

Явление реминисценции в психологии изучал и Пьер Жане. Он утверждал, что это неосознанное воспроизведение действий, которое не зависит от внешних факторов.

Частота её возникновения зависит от информации, что необходимо запомнить.

Интересный факт, что на эффект реминисценции влияет степень изученности материала. Если человек изучил информацию недостаточно, то внезапное воспоминание не состоится.

Когда индивид пытается воспроизвести прочитанное сразу после прочтения, то он опирается на ассоциации, связывающие понятия.

Когда индивид воспроизведёт информацию через промежуток времени, в основе будет лежать логическая связь.

Или поставьте в пример себя. Вы не прилагаете никаких усилий, а эффект реминисценции проявляется. Это неожиданно пришедшая на ум песня, стихотворение или событие…

Реминисценция в литературе

Реминисценция в литературе – это невидимая отсылка в художественных текстах к другим литературным фактам.

Эффект реминисценции можно наблюдать в «Поэтическом словаре» Квятковского А.П. Автор сопоставляет оригинальные и выражения-упоминания.

Я пережил и многое и многих. (Вяземский П.А.)

Я изменил и многому и многим. (Брюсов В.Я.)

Весна, Весна! Как воздух чист! (Баратынский Е.А.)

Весна, весна; как воздух пуст… (Блок А.А.)

Прощай, свободная стихия. (Пушкин А.С.)

Прощай, немытая Россия. (Лермонтов М.Ю.)

Дух отрицанья, дух сомненья. (Лермонтов М.Ю.)

Жизнь отреченья, жизнь страданья. (Тютчев Ф.И.)

Нет отрицанья, нет сомненья. (Некрасов Н.А.)

Город пышный, город бедный. (Пушкин А.С.)

Остров пышный, остров чудный. (Хомяков А.С.)

И черным соболем одел Ее блистательные плечи. (Пушкин А.С.)

Я парусиною прикрыл Ее блистательные плечи. (Федоров В.Д.)

Густая крапива Шумит под окном. Зеленая ива Повисла шатром. (Фет А.А.)

Зеленая пена Кипит под винтом И мы по заливу Неспешно плывем. (Саянов В.)

Вот едет могучий Олег со двора, С ним Игорь и старые гости… (Пушкин А.С.)

С ним едет старуха и младшая дочь. Невестки и первенцы-внуки. (Твардовский А.Т.)

Уж я ножичком полосну, полосну! Уж я семечки полущу, полущу! (Блок А.А.)

А белье мое всполосну, всполосну! потом господ полосну, полосну! И-их! (Хлебников В.)

Есть такое понятие как автореминисценция. Это когда невидимая отсылка происходит к другим произведениям этого же автора, а не к чужим. Такое можно наблюдать, к примеру, в творчестве Лермонтова М.Ю., Пушкина А.С., Брюсова В.Я., Блока А.А.

Реминисценция и аллюзия

Большой разницы между этими терминами нет, ведь и аллюзия, и реминисценция подразумевают ссылку на другое произведение, факт, событие. Однако учёные поясняют, что различие всё же есть: аллюзия всегда осознанна, её легко заметить, так как есть прямое указание на источник, а реминисценция – это «отзвук», «воспоминание».

Приведём примеры аллюзии:

«Сноуборд, это мои сёстры. Сёстры, это сноуборд». (Женька. Телесериал «Папины дочки»)

«Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса!» (Л. Кэррол, «Алиса в Стране чудес».)

«Семейство — вздор, семейство — блажь», — Любили здесь промолвить гневно. А в глубине души все та ж «Княгиня Марья Алексевна».

(Блок А.)

ВИДЫ АЛЛЮЗИИ

С помощью таких стилистических приемов автор может ссылаться не только на общеизвестное литературное произведение, но и на какой-либо исторический факт. Различные элементы из библейских или мифических сюжетов могут играть роль аллюзии. Что это за художественное явление, ответить в рамках одной статьи невозможно. Этой теме посвящают труды многие литературные исследователи, каждый из которых предлагает свою трактовку и классификацию. Чтобы получить общее понятие об аллюзии, следует привести несколько примеров из литературы и классифицировать их по основному признаку, а именно – источнику, из которого она может быть заимствована. Итак, подобные художественные образы могут быть:

  • мифологическими;
  • библейскими;
  • историческими;
  • литературными;
  • философско-эстетическими.

Применяются аллюзии для образования сюжета, раскрытия образа героя или идеи автора. Находиться они могут в заголовке произведения или в его концовке. Также эти могут занимать медиальную позицию.

Библейские и мифологические , которые используют отсылку к религиозным текстам. Примеры аллюзии с использованием Библии это «добрый самаритянин», «она подставила другую щеку», пр. Они самые эмоционально наполненные, используются для придания героям определенной характеристики.

Исторические аллюзии, направлены на указание определенных исторических фактов, деятелей. Самые точные и конкретные, легкие для понимания, но наименее эмоционально насыщенны, они передают содержательную информацию.

Имена собственные (часто встречаемые названия животных, птиц, географические названия, художественных произведений, названия богов).

Есть еще несколько способов классифицировать данное явление, например, как то, что она может употребляться в прямом контексте или быть завуалированной, построенной как загадка. Также аллюзии различаются по контекстности и общеизвестности. Первые доступны и поняты людям, живущим в определенную эпоху или же вращающимся в определенном кругу; вторые общедоступны. По своей структуре она может быть выражена словом, несколькими словами или даже целым словесным конструктом.

Для того чтобы стилистический прием был верно истолкован, и вообще замечен и понятен, необходимо наличие у автора и читателя объединяющих тем и знаний. Нередко приемы с отсылками к другому этносу значительно затрудняют понимание текста и работу переводчика. У того, кто воспринимает текст, при взаимодействии с аллюзиями могут возникать разноплановые ассоциативные . Для того, чтобы из всех вариантов был выбран тот, который хотел донести автор, необходимы прецедентные знания и представления (фольклор, национальная и мировая классическая литература, тексты основных религий), которые будут общими для сообщества, которому адресован данный текст.

Переоценить влияние стилистических приемов при создании подтекста в тексте тяжело, еще они выполняют ряд функций:

Характеризующая или оценочная (используется для детализации образа, путем сравнения героя с другими известными предметами или персонажами, с целью передачи ему этих качеств);

Текстоструктурирующая (внесение дополнительной информации и скрепление общего текста произведения).

К аллюзии можно отнести крылатые фразы, которые также известны многим людям и на которые можно ссылаться. Примерами могут быть:

  1. «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей».
  2. «Пришел, увидел, победил».
  3. «Семь раз отмерь – один раз отрежь».

Аллюзию применяют в психокоррекции, когда нужно устранить защитные барьеры и механизмы, что возможно, если человек не испытывает негативного отношения к той ссылке, которая применяется. Таким образом, можно использовать аллюзию для переориентации человека, снижения защитных механизмов и вызова определенных эмоций.

Нередко люди пишут дневники, используя аллюзию в качестве отвода отрицательных эмоций или передачи своей мысли. Конечно, для того, чтобы аллюзию понимали, слушатель или читатель должны были сталкиваться с тем образом или событием, на которое ссылается автор, в других произведениях, которые как раз и раскрывают понятия. Если же читатель/слушатель не знакомы с аллюзией, тогда они могут ее пропустить, не заметить либо просто не понять.

Требования к аллюзии

Аллюзия должна носить следующие характеристики, чтобы быть понятной читателю или слушателю:

  1. Быть распознаваемой, то есть она не должна быть слишком замаскированной.
  2. Быть понятной, или хотя бы автор должен указать источник, на который он ссылается, чтобы по желанию самого читателю можно было ознакомиться с определением в полном объеме.
  3. Быть внедренной в контекст правильно и корректно, что требует от автора изменения структуры своего изложения.

Значение слова «аллюзия» в словарях русского языка

Аллюзия

Аллю́зия ( «намёк, шутка») — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.

Википедия

ж.Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный факт.

Большой современный толковый словарь русского языка

( фр. allusion намек лат. alludere подшучивать, намекать) стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического порядка ( напр. : не хочу я… растекаться мыслью по древу — щедрин; отсылка к слову о полку игореве ).

Новый словарь иностранных слов

ж. Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный факт.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой

[стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического порядка (напр.: — щедрин; отсылка к ).

Словарь иностранных выражений

алл`юзия, -и

Словарь русского языка Лопатина

(от лат. allusio — шутка, намек), стилистическая фигура, намек посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата» — ср. Герострат).

Современный толковый словарь, БСЭ

аллюзия ж. Стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный факт.

Толковый словарь Ефремовой

— (от фр. allusion — намек) — художественный прием: сознательный авторский намек на общеизвестный литературный или исторический факт, а также известное художественное произведение (например, «Поэма без героя А. Ахматовой насыщена многочисленными культурными, историческими, литературными А.). А. всегда шире конкретной фразы, цитаты, того узкого контекста, в который она заключена, и, как правило, заставляет соотнести цитирующее и цитируемое произведения в целом, обнаружить их общую направленность (или полемичность). В частности, если названия произведений М.Ю. Лермонтова и Л.Н. Толстого («Кавказский пленник») — это реминисценция из пушкинского «Кавказского пленника», то рассказ современного писателя В. Маканина «Кавказский пленный» в целом, несомненно, А., причем не только на названные тексты-предшественники, но и на роман Ф.М. Достоевского «Идиот», где одним из ведущих является мотив «спасительной красоты» («Красота спасет мир»). Именно аллюзийность, свойственная многим произведениям современной литературы, позволяет в данном случае вскрыть полемику современного автора с классиками. Распространенной разновидностью А. в исторических или фантастических произведениях является намек на современные общественно-политические реалии (например, Ф. Искандер «Кролики и удавы», В. Войнович «Москва 2042» и др.). Ср. реминисценция

Словарь литературоведческих терминов

(от лат. allusio — шутка, намёк), в художественной литературе, ораторской и разговорной речи одна из стилистических фигур: намёк на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным. В качестве намёка нередко пользуются крылатыми словами и выражениями (например, ‘слава Герострата’, ‘перейти Рубикон’, ‘пришел, увидел, победил’, ‘Демьянова уха’).

Большая советская энциклопедия, БСЭ

Что такое аллюзия?

Слово происходит от лат. allusio, что в переводе значит шутка, намек. Аллюзия – это отсылка к какому-либо общеизвестному культурному или историческому факту. Используется этот прием как для усиления смыслового значения фразы, так и в ироническом, пародийном качестве.

Самым ярким примером использования аллюзий являются поговорки и крылатые выражения. “Содом и Гоморра” и “добрый самаритянин” очевидным образом вдохновлены известными библейским сюжетам. А фраза “Пиррова победа”, означающая достижение полученное слишком дорогой ценой. Это отсылка к древнегреческому военачальнику Пирру Эпирскому, победившему, но потерявшему почти все войско.

Часто авторы используют аллюзии в качестве названий своих произведений. Так, роман А. Солженицына “В круге первом” очевидно подразумевает круги ада, описанные Данте в его “Божественной комедии”.

Важно не путать аллюзию с прямой цитатой. Оба приема служат примерно одним целям. Но последний – это дословное повторение выражения, а первый используется иносказательно

Но последний – это дословное повторение выражения, а первый используется иносказательно.

История появления аллюзии

Главной причиной распространения аллюзии были гонения на писателей и поэтов

Ещё с древних времен неосторожное высказывание могло стоить жизни автору. Потому был придуман эзоповский язык. Русские писатели XIX века подвергались жесткой цензуре со стороны властей

«Любимчиком» главы III отделения (цензуры) князя Бенкендорфа был А. С. Пушкин. Но поэт и тут умудрялся тонко шутить и подтрунивать над властью

Русские писатели XIX века подвергались жесткой цензуре со стороны властей. «Любимчиком» главы III отделения (цензуры) князя Бенкендорфа был А. С. Пушкин. Но поэт и тут умудрялся тонко шутить и подтрунивать над властью.

Получается, что цензура только способствовала росту мастерству выражения мысли у писателей.

Аллюзии в басне

И. А. Крылов любил использовать аллюзии в своих произведениях. В басне «Волк на псарне» он тонко намекает на вторжение Наполеона в Россию. Ловчим изображен фельдмаршал Кутузов. В данном случае, чтобы понять намек автора надо знать историю Отечественной войны 1812 года. Аллюзия вообще предполагает широкую эрудированность читателя. Иначе произведение автора может быть не услышано.

Аллюзии в творчестве А.С. Пушкина

Александр Сергеевич ловко потешался над цензурой, применяя в творчестве аллюзию. В «Евгении Онегине» есть строки: «но вреден север для меня». Это пример одноплановой (прямой аллюзии). Пушкин применял и многоплановую аллюзию. В поэме «Борис Годунов» есть строки: «Противен мне род Пушкиных мятежных». Тут намек на гонения самого поэта со стороны властей и на события Смутного времени.

Аллюзия на литературное произведение

Пример такого приема находим у М.Ю.Лермонтова в стихотворении «Умирающий гладиатор». В описании толпы есть фраза «надменный временщик». Это отсылка на стихотворение казненного декабриста К.Ф. Рылеева. Лермонтов совместил тут и литературную и политическую аллюзию.

Итог

Аллюзия – литературный прием, который можно использовать не только при написании текстов, но и в ораторском искусстве. Человек относит себя к образованным и культурным существам, которые должны знать свою историю и культурное наследие. Чем больше человек знает и образовывается, тем большим багажом слов он обладает. Ведь можно обращаться к историческим событиям или библейским героям, чтобы всего лишь назвать их и передать всю ту гамму чувств или понятий, которые хочется выразить.

При этом автору следует понимать, что его текст не каждый человек сможет понять. Чтобы устранить данный пробел, необходимо делать сноски, пояснения хотя бы в коротком виде. Если слушателю/читателю будет интересно узнать побольше о том событии или персонаже, на который произошла ссылка, тогда он сможет с ним ознакомиться самостоятельно.

Таким образом, в некоторой степени аллюзия помогает влиять на восприятие текста как безоговорочно и безоценочно. А это помогает автору оказывать нужное воздействие на слушателей или читателей. Чем более известными и понятными являются ссылки для аудитории, тем больше автора понимают, с ним соглашаются и наполняются нужных эмоций. А чего еще нужно автору, который остался услышанным, понятым и положительно оцененным?!

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.