Оглавление
Откуда появился персонаж
Большая загадка: кто такой Чеширский Кот, и откуда он взялся? Однако ответ на нее можно найти в реальной истории. Летом 1862 года английский профессор Чарльз Доджсон отправился на пикник в компании двух приятелей. Один из них взял с собой на природу троих дочерей. В окружении Чарльза Доджсона знали, что он умеет и любит рассказывать невероятные истории. Поэтому его попросили сочинить рассказ, чтобы развлечь компанию.
Чеширский кот все мы немного сумасшедшие
28 мудростей Чеширского Кота 1) Серьезное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. — А жизнь — это серьезно? — О да, жизнь — это серьезно! Но не очень.
2) Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей.
3)Как бы ты ни смотрела, ты должна смотреть в правильном направлении.
4)— Но мне совсем не хочется попасть к сумасшедшим. — Ну тут уж ты ничего не сможешь изменить — мы тут все сумасшедшие: и я, и ты.
5)Дело в том, что, пока ты маленькая, ты можешь видеть то, что невидимо для тебя большой.
6) — В нашем мире возможно все. — Поправочка: в вашем. В моем — все по моим правилам.
7)Когда чья-то голова витает в облаках, чье-то сердце промокает.
8)Обожаю психов: только они понимают окружающий нас мир, только с ними я могу найти общий язык.
9)Когда дорога представляет собой загадку, попробуй шагать наобум. Несись по ветру.
10)Дураками называют тех, кто выбирает нелегкий путь.
11)Уверенность и безрассудство — две стороны одной медали.
12)Смотри, учись, действуй.
13)Иногда отражение в зеркале более реально, чем сам объект.
14)Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.
15)Неумный не значит несведущий.
16)Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие.
17) — Как тебя понимать? — Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
18)Неважно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут
19)Отгадай загадку: когда молоток для крокета похож на электрошокер? Ответ очевиден: когда тебе угодно.
20)— А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса. — А, это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот. — И что же они там делают? — поинтересовалась девочка. — Как и положено, — Кот зевнул. — Случаются.
21)Угрозы, обещания и добрые намерения — ничто из этого не является действием.
22)У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью, другой — к безумию. Мой тебе совет — не оступись.
23)— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти? — А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот. — Мне все равно. — сказала Алиса. — Тогда все равно куда и идти, — заметил Кот. — Только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса. — Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти. Некоторые не видят выход, даже если найдут. Другие же просто не ищут.
24)Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.
25)Собирай все, что найдешь полезного. Кроме равнодушия и невежества. И тогда ты, может быть, выживешь.
26) Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.
27) Если Чеширский Кот улыбается, значит, это кому-нибудь нужно.
28) — А где я могу найти кого-нибудь нормального? — Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.
Источник
Описание персонажа
В книге Льюиса Кэрролла говорится о том, что Чеширский Кот ‒ это постоянно улыбающееся существо, которое быстро исчезает или появляется по собственному желанию. Также коту дана способность телепортироваться. Иногда он пропадает, а в воздухе продолжает «висеть» его улыбка. В других случаях остаются только глаза Чеширского Кота, а его головы и тела не видно. Очень детально все «трансформации» зверя изобразили диснеевские мультипликаторы.
Многим людям внешность героя запомнилась по персонажу, который был представлен в диснеевском мультфильме 1951 года выпуска. В этой картине Чеширскому Коту художники подарили своеобразную внешность ‒ у него тело в полосочку, пара желтых безумных глаз и широкая улыбка.
Из фильма зритель также может запомнить некоторые афоризмы персонажа. Нам дают понять, что кот чеширской породы — отчасти философ, занимающий Алису и других персонажей своими непростыми фразами.
Кому подойдет татуировка
Основное значение татуировки Чеширский Кот – это неугасаемый оптимизм, коммуникабельность и добродушие. Обладатель подобного тату – человек с хорошим чувством юмора, который никогда не унывает и верит в лучшее. Благодаря легкому характеру он легко заводит новые знакомства и может общаться на любые темы. Врожденный оптимизм не позволяет ему опускать руки даже в самой сложной ситуации. Такой человек знает, что выход можно найти всегда, было бы желание. Из отрицательных черт можно выделить излишнюю болтливость. Это не значит, что обладателю тату нельзя доверить тайны. Его просто стоит предупредить заранее, о чем не следует говорить.
Интересные факты
- Образ Чеширского Кота широко разошелся в культуре, в частности, в литературе. Писатели «заимствовали» и обыгрывали его на собственный лад. Например, у Анджея Сапковского, автора фэнтези-саги «Ведьмак», есть рассказ «Золотой полдень», где повествование ведется от лица Чеширского Кота, а сам Кот изображен кошачьим богом и повелителем кошек.
- Образ Чеширского Кота возникает также в книге «Автоматическая Алиса» Джеффа Нуна, где объясняется, как герою удается исчезать и появляться.
Глаза Чеширского Кота
- Персонаж фигурирует в романах британского писателя Джаспера Ффорде. Там Чеширский Кот служит библиотекарем в Великой Библиотеке Книгомирья.
- Некоторые авторы делают Чеширского Кота негативным персонажем. Таковым герой предстает в серии книг «Войны Зазеркалья» авторства Френка Беддора. Там Кот — жестокий убийца, который выглядит как ужасный котообразный гуманоид, но умеет принимать облик черного котенка. У персонажа девять жизней, но восемь из них кот-убийца теряет к концу первой книги.
Чеширский Кот в компьютерной игре «American McGee’s Alice»
- Еще одна брутальная версия Чеширского Кота — покрытая татуировками, тощая и костлявая — появляется в видеоиграх «American McGee’s Alice» и «Alice: Madness Returns». Там персонаж предстает как гид и спутник игрового персонажа — Алисы. Чеширский Кот изображен маньяком-садистом с громадными когтищами, которые выглядят как бритвы, в комиксах «Zenescope».
- Роджер Желязны в серии романов «Хроники Амбера» среди громадного количества существующих миров описывает вселенную кэрролловской Страны чудес, где среди прочих жителей фигурирует и Чеширский Кот. Там герой становится специалистом по магическим знаниям.
Происхождение
Первое известное появление этого выражения в литературе относится к 18 веку, в « Классическом словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза , второе, исправленное и расширенное издание (1788 г.), в котором содержится следующая запись:
Фраза снова появляется в печати в Джон Уолкот «S псевдонимами Питер Пиндар » сек Пара Lyric посланиях (1792):
Фраза также появляется в печати в романе Уильяма Мейкписа Теккерея « Новички» (1855):
Существует множество теорий о происхождении фразы «ухмыляется, как Чеширский кот» в английской истории. Возможное происхождение этой фразы — то, что предпочитают жители Чешира , графства в Англии, которое может похвастаться многочисленными молочными фермами; поэтому кошки улыбаются из-за обилия молока и сливок.
В 1853 году Самуэль Маундер предложил такое объяснение:
Согласно Brewer’s Dictionary (1870), «фраза никогда не находила удовлетворительного объяснения, но было сказано, что раньше сыр продавался в Чешире в форме кошки, которая выглядела так, как будто она ухмылялась». Сыр отрезали от хвоста, так что последней съеденной частью была голова улыбающегося кота.
Опрос, опубликованный в 2015 году, показал, насколько фантастичными были многие предполагаемые объяснения, увиденные в Интернете.
Биография
Ранние годы
Чеширский кот принадлежал Герцогине, в чьём доме Алиса его увидела. На её удивлённый возглас Герцогиня ответила, что все чеширские коты улыбаются. В дальнейшем Алиса встречает его в лесу и пытается узнать, куда ей идти. Кот отвечает, что если ей всё равно, куда попасть, то всё равно, куда идти. Затем он показывает Алисе дорогу до Мартовского Зайца и Шляпника, а затем исчезает. Затем он снова появляется, желая узнать, что стало с ребёнком. Когда Алиса сообщает, что он стал поросёнком, то довольный Кот исчезает. Затем он вновь появляется для уточнения. Уточнив, Алиса просит его исчезать не так внезапно. Тогда Кот исчезает медленно, оставив одну улыбку.
В следующий раз Алиса встречает кота когда играет в крокет. Она рассказывает ему о своих приключениях, а затем пытается пожаловаться на Королеву. Но видя, что та подслушивает, начинает льстить. Затем к нему подходит Король и предлагает поцеловать руку. Кот отказывается, чем вызывает гнев Короля. Тот жалуется Королеве, которая принимает единственное верное решение — отрубить ему голову. Когда Алиса возвращается после поисков фламинго, вокруг него собралась толпа. Палач сообщает, что не может отрубить коту голову, т. к. ничего другого у него нет. Король — возражает — раз есть голова, то можно рубить. А Королева требует отрубить головы всем, если это не прекратят. Алиса советует привести Герцогиню, но Кот исчезает до прихода хозяйки.
American McGee’s Alice
Первая встреча Алисы и кота.
Алиса встречает его, следуя за Белым Кроликом. Она сообщает, что он сильно изменился, но улыбка осталась прежней. И он так же говорит загадками. Хотя его можно вызвать, он появляется во время ключевых моментов. Например когда погиб Кролик или когда Алиса находит вторую часть Бармаглотова Жезла.
Когда Алиса уже готова встретится с Королевой, Кот решается её предупредить. Он говорит, что она и Королева — части одного целого. За это Королева отрубает его голову. Его смерть придаёт решимость Алисе, и она отправляется на битву. В конце, когда Страна Чудес снова становится нормальной, Чешир возвращается к жизни.
Alice: Madness Returns
В продолжении
Когда Алиса снова возвращается в Страну Чудес, он первый, кого она встречает. Он провожает её к скелету Бармаглота, где Алиса находит нож. Впоследствии он иногда появляется в роликах, а если на экране видна его улыбка, то его можно вызвать. Так же он появляется в некоторых Ракушечных комнатах, где проводит викторину.
Страна Чеширского Кота
Наверняка не будет ложью назвать Страну Чудес королевством Чеширского Кота. Ведь с первой встречи на кухне Герцогини этот персонаж сопровождал Алису. Более того, был ее наставником и помогал выпутаться из трудных и нелепых ситуаций, несмотря на то, что его диалоги с Алисой не всегда приносили ей удовольствие, а иногда и достаточно раздражали. Философские вопросы, которые любил задавать Кот Чеширский, ставили Алису в тупик, но, немного поразмыслив, она находила выход из ситуаций благодаря им. Его выражения давно разобраны на цитаты, которые используются, чтобы подчеркнуть абсурдность ситуаций.
Культура и Чеширский Кот
Этот герой давно приобрел репутацию культового, и его образ используют многие авторы в своих произведениях, например, такие как Джефф Нуна, Анджей Сапковский, Джаспер Ффорде, Фрэнк Беддор. Огромную популярность Чеширский Кот приобрел в таком виде искусства как аниме. Также существует большое количество комиксов с его участием. В последнее время приобрели популярность татуировки с изображением чеширского кота.
Но все же самые интересные образы персонажа воплотились в приключениях Алисы. Популярный диснеевский мультфильм, выпущенный в 1951году, представляет нам этого кота как интеллектуала с вредным характером, который иногда классифицируется как один из диснеевских злодеев. В компьютерной игре о приключениях Алисы в испорченной кошмарами Стране Чудес под названием Alice Madness Returns этот герой предстал перед нами в образе худого кота с татуировками, но продолжающего выступать в роли гида по путешествию и своими цитатами заставляющего главную героиню задуматься над событиями.
Еще одного примечательного Чеширского Кота мы увидели в экранизации приключений Алисы от Тима Бертона. Хотя это был компьютерный персонаж, все равно он запомнился своей улыбкой на пол-экрана и неустанным рвением давать полезные советы. Этот герой обладал элегантностью, спокойствием и вальяжностью, а также умением скрывать малодушие под обольстительной улыбкой. Его умение выходить из нелепых ситуаций проявилось в тот момент, когда Шляпник обвинил кота в бегстве при захвате трона Красной Королевой. Но благодаря своим талантам и умениям Чешир реабилитировался среди друзей и загладил вину.
Интересные факты
- Образ Чеширского Кота широко разошелся в культуре, в частности, в литературе. Писатели «заимствовали» и обыгрывали его на собственный лад. Например, у Анджея Сапковского, автора фэнтези-саги «Ведьмак», есть рассказ «Золотой полдень», где повествование ведется от лица Чеширского Кота, а сам Кот изображен кошачьим богом и повелителем кошек.
- Образ Чеширского Кота возникает также в книге «Автоматическая Алиса» Джеффа Нуна, где объясняется, как герою удается исчезать и появляться.
Глаза Чеширского Кота
- Персонаж фигурирует в романах британского писателя Джаспера Ффорде. Там Чеширский Кот служит библиотекарем в Великой Библиотеке Книгомирья.
- Некоторые авторы делают Чеширского Кота негативным персонажем. Таковым герой предстает в серии книг «Войны Зазеркалья» авторства Френка Беддора. Там Кот — жестокий убийца, который выглядит как ужасный котообразный гуманоид, но умеет принимать облик черного котенка. У персонажа девять жизней, но восемь из них кот-убийца теряет к концу первой книги.
Чеширский Кот в компьютерной игре «American McGee’s Alice»
- Еще одна брутальная версия Чеширского Кота — покрытая татуировками, тощая и костлявая — появляется в видеоиграх «American McGee’s Alice» и «Alice: Madness Returns». Там персонаж предстает как гид и спутник игрового персонажа — Алисы. Чеширский Кот изображен маньяком-садистом с громадными когтищами, которые выглядят как бритвы, в комиксах «Zenescope».
- Роджер Желязны в серии романов «Хроники Амбера» среди громадного количества существующих миров описывает вселенную кэрролловской Страны чудес, где среди прочих жителей фигурирует и Чеширский Кот. Там герой становится специалистом по магическим знаниям.
33 удивительных цитаты из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес»
Лучшие цитаты из книг «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла.
- — Как тебя понимать?— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
- Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…
- Вот уж упала, так упала…
- Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.
- Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.
- Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.
- Если в мире все бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
- — Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.— А жизнь – это серьёзно?
— О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…
- — Как Ваши дела?— Никак— Как никак?— Совсем никак!
- — Куда мне отсюда идти?— А куда ты хочешь попасть?— А мне все равно, только бы попасть куда-нибудь.
— Тогда все равно куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь.
- Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?
- Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.
- Сначала казнь! Потом приговор!
- Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!
- Ну, разве можно серьёзно относиться к книжке без картинок?!
- Да здравствуют неименины!
- Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
- Кому нужна голова без плечей?
- Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей.
- План, что и говорить, был превосходный: простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
- — Что ты хочешь?— Я хочу убить время.— Время очень не любит, когда его убивают.
- — А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…
- Пока думаешь, что сказать, — делай реверанс! Это экономит время.
- Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому!
- Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.
- — Как мне попасть в дом? — повторила Алиса громче.— А стоит ли туда попадать? — сказал Лягушонок. — Вот в чем вопрос.
- Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?
- Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.
- Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь.
- У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!
- До самого красивого никогда не дотянешься.
- Думай о смысле, а слова придут сами.
- — Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса! Унесите!…Ну вот, вас только познакомили, а ты уже на него с ножом!
Цитаты из книги «Алиса в Зазеркалье
- The rule is jam tomorrow and jam yesterday — but never jam today.
Правило — джем завтра и джем вчера, но никогда джем сегодня
- Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!
- Знаешь, потеря головы — это очень серьезная потеря!
- Когда идешь, голову держи прямо, носки ставь врозь и всегда помни, кто ты такая.
- Королевы в сделки не вступают.
- Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: «Ну вот, сейчас, наконец, завтра»?
- — Нельзя поверить в невозможное!- Просто у тебя мало опыта, — заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
- – Почему вы все время говорите: «Не зарывай»? – спросила наконец Алиса с досадой. – Что я зарываю? И куда?– Ум ты свой зарыла! А куда – не знаю!
«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году.В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными существами.Сказка пользуется популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.
- «Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения.
- КНИГИ. ЛАБИРИНТ
Культура и Чеширский Кот
Этот герой давно приобрел репутацию культового, и его образ используют многие авторы в своих произведениях, например, такие как Джефф Нуна, Анджей Сапковский, Джаспер Ффорде, Фрэнк Беддор. Огромную популярность Чеширский Кот приобрел в таком виде искусства как аниме. Также существует большое количество комиксов с его участием. В последнее время приобрели популярность татуировки с изображением чеширского кота.
Но все же самые интересные образы персонажа воплотились в приключениях Алисы. Популярный диснеевский мультфильм, выпущенный в 1951году, представляет нам этого кота как интеллектуала с вредным характером, который иногда классифицируется как один из диснеевских злодеев. В компьютерной игре о приключениях Алисы в испорченной кошмарами Стране Чудес под названием Alice Madness Returns этот герой предстал перед нами в образе худого кота с татуировками, но продолжающего выступать в роли гида по путешествию и своими цитатами заставляющего главную героиню задуматься над событиями.
Еще одного примечательного Чеширского Кота мы увидели в экранизации приключений Алисы от Тима Бертона. Хотя это был компьютерный персонаж, все равно он запомнился своей улыбкой на пол-экрана и неустанным рвением давать полезные советы. Этот герой обладал элегантностью, спокойствием и вальяжностью, а также умением скрывать малодушие под обольстительной улыбкой. Его умение выходить из нелепых ситуаций проявилось в тот момент, когда Шляпник обвинил кота в бегстве при захвате трона Красной Королевой. Но благодаря своим талантам и умениям Чешир реабилитировался среди друзей и загладил вину.
Цитаты Чеширского кота
Любое приключение должно с чего-либо начаться банально, но даже здесь это правда
***
***
Дело в том, что, пока ты маленькая, ты можешь видеть то, что невидимо для тебя большой.
***
Обожаю психов: только они понимают окружающий нас мир, только с ними я могу найти общий язык.
***
У тебя есть два выбора: один приведет тебя к счастью, другой к безумию. Мой тебе совет не оступись.
Нынче все ездят по железной дороге, но шляпные перевозки куда надежней и приятней.
***
Почему вы мне помогаете?А нужна причина, чтобы помочь очень милой девушке в очень мокром платье?
Все бы ничего, но вот Герцогиня, Герцогиня! Она придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!
***
Ты мешающий элемент. Ненужное существо. Если ты делаешь то, что хочешь, то приносишь массу проблем.
Как, по-твоему, нужен кому-нибудь ребёнок, который не думает? Даже в шутке должна быть какая-то мысль, а ребёнок, согласись сама, вовсе не шутка!
***
Кто Вы?Я – Синяя Гусеница.А что Вы здесь делаете?Сижу. Курю. Жду перемен.
***
Так и есть с ума сошла, спятила, чокнулась. Открою тебе секрет: безумцы всех ум ней.
***
Идиомы из «Алисы в стране чудес»
Кэрроллл не только использовал существовавшие пословицы, но и обогатил язык новыми. «Алиса в стране чудес» одна из самых цитируемых книг в мире. И многие выражения из нее стали не просто известными, а устойчивыми. Вот несколько примеров:
- To fall down the rabbit hole – провалиться в кроличью нору. Так говорят, если кто-то попал в неожиданную и сложную ситуацию. Еще это выражение можно использовать, когда мы полностью погружаемся в какое-либо дело так, что теряем чувство времени.
- Chasing a white rabbit – гнаться за белым кроликом. Это означает – преследовать невозможную цель, иметь неосуществимую мечту. Это выражение в современном разговорном английском языке часто используют для описания мечтателей.
- Curiouser and curiouser – все любопытнее и любопытнее. С грамматической точки зрения сравнительная форма сuriouser неправильна, но тем интереснее это выражение. Оно означает «невероятно странно».
- Off with their heads – головы долой. Это выражение Кэрролл, конечно, не придумал, а позаимствовал у Шекспира, но именно благодаря «Алисе в стране чудес» оно стало популярным в английском языке.
- What a strange world we live in – в каком удивительном мире мы живем. Это выражение англичане с удовольствием позаимствовали у Кэрролла и теперь с сарказмом используют во многих ситуациях.
Кэрролл не только подарил английскому языку новые выражения, но и придумал много новых слов, которые до сих пор используются носителями языка. Слово Jabberwocky – выдумка писателя из продолжения «Алисы»: в книге так называлось абсурдное стихотворение. Сейчас оно означает бессмысленную речь. Кроме того, слово Wonderland широко используется в английском языке во многом благодаря Кэрроллу.
30 мудростей Чеширского Кота
-
Абсурдный тест на логику, который вам могут предложить на собеседовании
-
Что заставляет людей не сдерживать обещания и как общаться с ними дальше
-
15 неочевидных идей для уборки, чтобы она отнимала минимум времени
-
Снимки альпийского городка, который запрещено фотографировать
-
25 «сокровищ», найденных на распродажах, от которых кровь стынет в жилах
-
Советы для тех, кто ненавидит уборку, но хочет жить в чистоте. Они позволят наводить порядок в 2 раза реже
-
9 новых трендов, которые помогут вести здоровый образ жизни даже тем, у кого нет на это времени
-
15 неравнодушных людей, с которыми большая гордость жить на одной планете
-
7 причин, которые заставляют нас из раза в раз выбирать неподходящего партнера
-
26 человек, с которыми вы вряд ли нашли бы общий язык
-
16 доказательств того, что слабонервным в браке не выжить
-
20+ доказательств, что животные не могут испортить фотографию, даже если попали на нее случайно
-
О чем стоит помнить родителям, когда приходит время выбирать ребенку имя
-
Мы собрали факты о лекарствах, после которых возникают сомнения, а правильно ли мы вообще лечимся
-
5 открытий, которые были сделаны почти случайно и изменили историю человечества
-
10 фотографов-документалистов, которые откроют наш мир совершенно с другой стороны
Кто прототип Алисы в Стране Чудес?
Алиса Лидделл, дочь ректора колледжа Крайст-Черч, вместе со своими сестрами Эдит и Лориной, была первой, кто услышал увлекательную сказку о приключениях Алисы под землей. Математик Чарльз Доджсон был очень стеснительным, заикался, и только с детьми мог раскрыться и отдаться потоку фантазии, придумывая на ходу, часто во время прогулок, занимательные истории. Позже по просьбе детей он записал историю о приключениях Алисы.
Алисе Лидделл писатель подарил одну из рукописей сказки со своими рисунками и фотографией семилетней героини. В 1928 году рукопись была продана на аукционе за 15400 фунтов, так как Алиса Харгривс нуждалась в средствах после смерти мужа.
Джоан Роулинг умерла. Это правда или фейк?
Сен 16, 2020
Какие отзывы о спектакле «Триумфальная арка» с…
Май 18, 2019
Исчезающий кот (Чеширский)
Помимо улыбки есть еще одно не менее интересное умение этого персонажа – это растворяться и материализовываться в воздухе по своему желанию, но откуда автор взял эту идею? В свое время существовала легенда о Конглтонском коте: в один прекрасный день пропал любимец настоятельницы аббатства, но через несколько дней монахиня услышала знакомое царапанье.
Открыв дверь, она увидела своего любимого кота, который в ту же минуту растворился в воздухе. С тех пор этого призрака видели многие посетители аббатства. Сам Льюис Кэрролл был известен своей склонностью к мистицизму и наверняка был впечатлен этой историей, которую и воплотил в своем персонаже.
Акция
ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 23 сентября
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).
Кто такой Чеширский кот?
Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова) — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно ухмыляющийся кот, умеющий по собственному желанию постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку. Занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями.
Единственный персонаж, являющийся «земляком» автора — уроженца графства Чешир.
В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот как таковой отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В те времена часто использовалось выражение — «улыбается, как чеширский кот». Существуют различные версии происхождения этой поговорки. Вот две из них.
В графстве Чешир, где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся котов над дверьми таверн. Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов.
Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850), говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам, история которых насчитывает уже более девяти веков.
В «Книге вымышленных существ», в разделе «Чеширский кот и коты из Килькеннии» (The Cheshire Cat and the Killkenny Cats), Борхес пишет: В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» (сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе — что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно — что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся.
В повести «Алиса в стране Чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов.
Также есть сведения о том, что при создании образа Кота Кэрролл якобы вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви деревушки Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором; а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота.
Немного цитат и афоризмов:
1)
— Дорогой Чеширский котик! Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти? — А куда ты хочешь попасть? — А мне всё равно — только бы попасть куда-нибудь. — Ну, тогда всё равно, куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадешь. Нужно только долго идти и никуда не сворачивать.
2)
— А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот. — И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея. — Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются…
3)
— Чеширский Кот утверждает, будто все здесь не в своем уме, — сказала Алиса. — Так ли это?
— Разумеется, нет, — успокоила её Герцогиня. — Ведь если бы все здесь были не в своем уме, то и Чеширский Кот был бы не в своем уме, и на его слова нельзя было бы положиться. Замечание Герцогини показалось Алисе вполне разумным.
4)Это осуществимо. Хотя и невозможно!
(С)Алиса в Зазеркалье (Alice Through the Looking Glass) 5) Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей.
(С) Алиса в Стране Чудес (Alice in Wonderland) (2010)
— Как тебя понимать? — Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.
Эта тема закрыта для публикации ответов.