Интерпретация

Алан-э-Дейл       11.07.2022 г.

Интерпретации в литературе

Фразеологизмы, многозначные слова, эпитеты, метафоры и другие средства художественной выразительности языка могут затруднять понимание литературных произведений. Одно и то же слово можно истолковать по-разному (особенно, если оно изменило с течением времени своё лексическое значение).

Например, сейчас под словом «фактор» понимается движущая сила какого-либо процесса. Но в текстах XIX века речь шла о работнике типографии: «Фактор объяснил их весёлость, признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая книгу Гоголя». Сейчас подобный текст вызвал бы недоумение: как фактор может что-то объяснить?

В интерпретации нуждаются художественные произведения на иностранном языке. Часто переводы разных авторов отличаются друг от друга и не всегда точно отражают мысль, заложенную в оригинале. Отличия возникают не только из-за индивидуальных или профессиональных качеств переводчика, но и из-за неучтённых национальных особенностей, региональных аспектов языка, свойственных конкретной местности.

Стихотворение Гёте «Ночная песня путника» переведено на 130 языков мира. На русский язык его перевели Лермонтов, Брюсов, Анненский и Пастернак. В каждом переводе есть свои особенности. Ни один перевод не похож на другой.

Корректную интерпретацию текста можно назвать искусством. Яркий пример настоящего мастерства – переводы сонетов Шекспира С. Маршаком и Б. Пастернаком.

Один и тот же сонет у писателей переведён по-разному, а некоторые исследователи отмечают, что их перевод получился образнее текстов-оригиналов, благодаря лексическому богатству русского языка.

Юридическая герменевтика

Юридическая герменевтика уходит корнями в философскую герменевтику. Именно в правовом поле так необходимо правильное толкование законов для справедливого разрешения любых спорных ситуаций. Чтобы упорядочить данный процесс юридическая герменевтика задает следующие вопросы:

  1. Как мы можем решить, что означает данный закон?
  1. Кто принимает это решение?
  1. Каковы критерии для принятия этого решения?
  1. Являются ли критерии, которые мы используем для определения того, что означает данный закон, хорошими критериями?
  1. Достаточно ли их?
  1. Как и кем были выбраны эти критерии?
  1. В каких социально-политических, социокультурных и социально-исторических контекстах были созданы эти критерии?
  1. Являются ли критерии, которые мы использовали в прошлом для определения значения того или иного закона, критериями, которые мы должны использовать сегодня?
  1. Каким личным или политическим целям служат значения законов?
  1. На каком основании одно значение данного закона может быть обоснованно приоритетным по сравнению с другим? .

Через исследование этих вспомогательных вопросов данное направление герменевтики играте решающую роль, помогая толкователю законов достичь более высокого уровня саморефлексии в отношении процесса интерпретации. С этой точки зрения, именно благодаря повышенной прозрачности процесса трактования создаются более объективные оценки.

Стоит отметить, что подобные вопросы следует задавать себе не только в рамках юридической герменевтики. Правильная саморефлексия, понимание себя и своих особенностей, а также способность адекватно оценивать происходящее вокруг – ключ к счастливой и успешной жизни. Онлайн-программа «Когнитивистика» способна решить эти и многие другие задачи, которые при правильном подходе позволят раскрыть потенциал абсолютно любого человека.

В рамках господствующей философии права юридическая герменевтика наиболее тесно связана с юридическим толкованием и концептуально позиционируется между двумя основными областями философии права: юридическим позитивизмом и теорией естественного права.

Юридический позитивизм основан на мнении, что нет необходимой связи между законом и моралью и что закон не обязан ни своей легитимностью, ни своим авторитетом моральным соображениям. Действительность закона для правового позитивиста определяется не его моральным содержанием, а определенными социальными фактами .

Понятие интерпретации

Начнем с определения.

Определение 1

Интерпретация результатов – это толкование, изъяснение, объяснение смысла данных, полученных в ходе исследования.

Фактически – интерпретация – это важный этап любых теоретических и эмпирических методов исследования. Она давно и плодотворно применяется в научной деятельности и позволяет:

  • оценить степень воздействия на испытуемого в ходе выполнения различных тестов;
  • привести к общему знаменателю ответы, полученные в ходе опросов;
  • грамотно подойти к выбору испытуемых и подобрать подходящие методы исследования (для ребенка это могут быть рисуночные испытания, для взрослых целесообразно использовать документальные материалы).

Объяснение, которое исследователь дает объектам, действиям или процессам, должны учитывать соответствия между чувственными состояниями человека и его невербальными проявлениями, между содержанием рисунка и реальным отношением ребенка к окружающим людям, между условиями, в которых живет человек, и доступными способами выражения мыслей и переживаний.

Основное назначение интерпретации – это преобразование разрозненных данных в познание. При этом необходимо учитывать возможные нюансы полученной информации, оценивать ее значимость в решении задач исследования, выдвигать догадки о вероятных мотивах поступков участников педагогической ситуации.

Интерпретация результатов педагогического исследования – это процесс анализа и синтеза фактов с учетом их полезности и значимости, актуальная часть всей совокупности методологии психолого-педагогического исследования.

В ряде научных направлений интерпретация может использоваться как самостоятельный метод исследования. Без нее не обойтись в ситуациях, когда появляется множественность содержаний происходящего и множество возможных вариантов оценки полученных данных.

Психолого-педагогическая ситуация практически всегда многовариантна. В связи с этим в психолого-педагогическом исследовании интерпретация базируется на множественности ценностных установок и смыслов, готовности к свободному обмену между участниками, доктринами, парадигмами и концепциями.

Нужна помощь преподавателя?
Опиши задание — и наши эксперты тебе помогут!

Описать задание

Специфика интерпретации результатов исследования

Психология и педагогика – это гуманитарные дисциплины. Соответственно и направленность исследований в психологии и педагогике будет носить гуманитарный характер. И тут на первый план выходит необходимость осмысления фактов с позиции их соотношения с трудностями человека. В связи с этим научное знание необходимо многократно соотнести с эмпирическим опытом.

Гуманитарные науки, в частности психология и педагогика, в основе своей имеют установка на то, что каждый человек является ценностью сам по себе, он уникален и неповторим. И эта уникальность и ценность не могут быть постигнуты в рамках научных закономерностей. К ним можно прийти лишь опытным путем.

Какие бы новые методы исследования не внедрялись в практику педагогов, на первом месте всегда стоит понимание. На сегодняшний день это самый действенный способ постижения педагогической действительности.

Определение 2

Понимание – это уникальная форма освоения реальности, которая являет собой постижение и восстановление смыслового содержания явлений исторической, социальной, культурной и природной действительности.

Если говорить о понимании как о методе исследования в педагогике, то в его основе лежит постижение исследователем образовательных феноменов во всей их целостности. По этому признаку понимание значительно превосходит другие естественнонаучные приемы исследования окружающей действительности, такие как классификация, измерения, дедукция и индукция. Также понимание подразумевает явное отношение к изучаемому предмету или явлению.

Понимание не равно интерпретации. Между этими двумя понятиями существует значительная разница. Интерпретация – это более сухое и отстраненное объяснение фактов или явлений, тгда как понимание всегда затрагивает эмоциональную сферу участников пелагогического взаимодействия, их отношение к людям и миру.

В понимании больше субъективизма. Если говорить про педагогические прецеденты, по пытаясь понять, исследователь основывается на имеющемся опыте, известных ему доктринах и концепциях. Это позволяет исследователю приблизиться к постижению педагогической действительности во всей ее целостности, рассмотреть интересующую часть с позиции мыслей, чувств, интуиции, в общем, всего того, что не поддается анализу с применением точных научных методов.

Оценка полученных результатов, будь они положительными или отрицательными, позволяет прийти к выводам. Осмысление выводов проводится в системе уже известных теоретических раскладов, что позволяет прийти к обобщениям и уточнениям смыслов.

Только после интерпретации результатов и формулировки выводов есть смысл переходить к обсуждениям и литературному оформлению работы.

Всё ещё сложно?
Наши эксперты помогут разобраться

Все услуги

Решение задач

от 1 дня / от 150 р.

Курсовая работа

от 5 дней / от 1800 р.

Реферат

от 1 дня / от 700 р.

Интерпретации в различных областях жизни

«Художники, писатели, журналисты пытаются интерпретировать реальность. Политики и юристы меняют её» (Кэти Летт).

Интерпретация проявляется в разных сферах:

  1. в философии – при переводе сложных сочинений и трудов мыслителей на более доступный для понимания язык;
  2. в гуманитарных науках интерпретировать – это истолковать смысл текстов (исторических источников, литературных произведений, переводов);
  3. в информатике интерпретация представляет собой программу-интерпретатор, которая исполняет инструкции, изложенные с помощью языков программирования, в машинный язык;
  4. в политике представители разных политических течений по-разному истолковывают законодательные акты и статьи;
  5. в юриспруденции адвокат и прокурор интерпретируют один и тот же закон, исходя каждый из своих целей. Как раз на эту тему смотрите небольшую лекцию в приведенном видео:

В живописи

Произведения живописи всегда рассматриваются как предмет интерпретации

Необходимо принимать во внимание различие двух картин мира – художника и созерцателя:

  1. первый рисует произведение исходя из окружающей его действительности, его мировоззрения и чувств;
  2. второй может только догадываться, о чём своей картиной хотел сказать автор, соотносятся ли его восприятие (что это?) с задумкой художника.

Произведения художников-абстракционистов (В. Кандинского, К. Малевича, П. Пикассо), пожалуй, нуждаются в этом больше всего.

Рисуя картины в этом стиле, мастер применяет для интерпретации предмета визуальный язык форм, линий, контуров и цветов. Это сильно отличается от традиционных направлений живописи, в которых предметы интерпретируют ближе к общепринятым представлениям.

Интерпретация это в литературе

В литературе интерпретация текста нужна для того, чтобы истолковать его смысл, который заложил автор, разъяснить скрытые связи и описать их значение.

Один и тот же текст может трактоваться много – много раз по-разному, поэтому объективность в толковании не очень значительная. На толкование произведения огромное влияние имеет личность интерпретатора, от его предубеждений и установок, может зависеть вся значимость интерпретации. Также имеет значение эпоха, к которой он принадлежит.

Интерпретация текста из-за этого всегда имеет относительный характер.

Примеры интерпретации текста: человек, который интерпретировал текст жил в старом веке, и на него влияли социальные, исторические события, которые положили свой отпечаток и на само понимание текста; современники совсем по-другому смотрят на то же самое произведение, они трактуют его через свое понимание в современном смысле. Они могли увидеть в тексте такой смысл, про который не догадывался их предшественник, но в, то же время не могли до конца понять его мысли. В какую историческую эпоху, под каким бы влиянием ни находилась личность интерпретирующего, истинный смысл, который был заложенный автором, не постигнуть никому и никогда.

Интерпретирование литературы имеет свои особенности в разных исторических периодах.

В античности интерпретирование применялось для раскрытия смыслов аллегорий, метафор, которыми насыщены литературные произведения. Толковался не только текст в общем, но также связи между элементами в тексте.

В средние века интерпретация, как основополагающий метод для понимания текста, в основном применялась к трактованию Священного Писания, библийных текстов.

В эпоху Нового времени смысл интерпретации стал еще более широким, он приобрел больше философского направления и его начали применять в разных направлениях.

Интерпретация, как осознание заложенного смысла в произведение автора, где он есть главным источником идеи данного текста. И для того чтобы лучше понимать, что имел в виду автор, необходимо познать его личность. Изучение биографии автора, даст возможность ощутить, под каким влиянием он находился, что могло в то время его беспокоить, такой перенос способствует высококачественному растолкованию.

Интерпретация также начала пониматься, как расшифровывание текстового кода, который представлен структурными компонентами текста. В таком случае смысл исходит не от личности автора и его установок. Текст достаточно самодостаточен и имеет объективно-структурный характер, эти характеристики и содержат реальный смысл.

Интерпретация в постмодернистском подходе понималась, как прием, благодаря которому литературный текст наполняется смыслом. В таком подходе само произведение не заложено автором, его смысл не определяют никакие структурные компоненты и характеристики текста. Смысл произведения понимается в процессе чтения, то есть сам чтец наполняет текст таким значением, которое он лично понимает через призму своих личностных особенностей и жизненного опыта, которые влияют на понимание, осознание смысла. Но этот смысл истинный только в тот момент, когда происходит процесс чтения, потому, что единого смысла в произведении, по сути, нет, если оно меняется от одного читателя к другому. Выходя из всех таких разных значений толкования, сложно свести его к единому научному смыслу и создать определение.

Интерпретация – это индивидуальное восприятие литературного произведения, предоставление ему смысла, благодаря интеллектуальным возможностям читаемого. Иногда один текст настолько часто разносторонне интерпретируют, что это, с одной стороны, мешает его восприятию, поскольку какие-то мысли предыдущих интерпретаторов предали свое влияние, но с другой стороны, значит богатство текста, его интересность и значение.

Исходя из вышесказанного, в литературе понятие интерпретации, как научного метода не определяется. Его просто понимают, как способ, благодаря которому происходит толкование смысла через собственную систему ценностей интерпретатора, который сам обирает поле толкования.


Мы в телеграм! Подписывайтесь и узнавайте о новых публикациях первыми!

Интерпретация

Интерпретация (interpretation) Процесс разъяснения, толкования смысла чего-либо сложного для понимания неясного и т.д. Психоаналитические интерпретации — это сообщения пациенту, которые делает аналитик, и в которых он придает сну, симптому или цепочке свободных ассоциаций какое-либо значение, расширяющее и углубляющее то значение, которое придает им сам пациент. Примером интерпретации является интерпретация сновидения, деятельность по обнаружению смысла латентного содержания сновидения путем анализа его манифестного содержания. В основе этой деятельности лежат следующие положения: а) что сновидение имеет смысл; б) что этот смысл может быть разъяснен человеком, знакомым с символикой (см. Символ) и с первичными процессами (правилами, регулирующими бессознательную психическую деятельность), с жизненными обстоятельствами того, кто видел сон, и с ассоциациями, которые вызвало у него сновидение; и в) что видевший сон может подтвердить правильность интерпретации своей реакцией на нее, в простейшем случае — вспомнил какое-либо событие, соответствующее тому, о чем высказал предположение аналитик. Именно последнее положение не позволяет превратить интерпретацию сновидения в необоснованную и догматическую процедуру.

Интерпретации трансфера относятся к поведению пациента и к его ассоцияциям в отношении аналитика. Интерпретации содержания относятся к бессознательным импульсам и фантазиям, безотносительно к защитным процессам, которые сохраняли их бессознательными. Прямые интерпретации основываются исключительно на знании аналитиком символики без учета ассоциаций пациента. Правильными интерпретациями являются те, которые и а) адекватно разъясняют интерпретируемый «материал»; и б) формулируются таким образом и сообщаются пациенту на том этапе, когда становятся актуальными и обретают для него смысл. К преждевременным интерпретациям относятся «правильные» интерпретации, которые сообщаются пациенту еще до того, как обретут смысл. Мутационные интерпретации — те, которые изменяют пациента. (Относительно объяснений, почему интерпретации имеют терапевтический эффект, и предварительных условий, необходимых, чтобы этот эффект имел место, см. Strachey (1934)). Функцией интерпретации является увеличение самоосознания и облегчение за счет этого интеграции путем доведения до сознания пациента тех процессов внутри него, которые до этого были бессознательными.

Аналитикам свойственно говорить в такой манере, будто каждое высказывание является интерпретацией, но, строго говоря, это не так. Определенные высказывания аналитика являются конфронтациями, т.е

замечаниями, одни из которых привлекают к чему-то внимание пациента без объяснений этого, а другие отражают то, о чем говорит пациент, и тем показывают, что аналитик по-прежнему «с» ним

Относительно первоначального представления о психоаналитической интерпретации сновидений см. работы Freud (1900, 1902). Живое описание аналитика за работой приведено у Sharpe (1937, 1950). Что же касается дискуссии об эмоциональной значимости интерпретаций, см. Rycroft (1958).

Райкрофт Ч. «Критический словарь психоанализа». Пер. с англ. Л. В. Топоровой, С. В. Воронина и И. Н. Гвоздева под редакцией канд. философ. наук С. М. Черкасова.— СПб.; Восточно-Европейский Институт Психоанализа, 1995.

Синонимы: интерпретация

Гуманитарные науки

Языковеды трактуют значение термина «интерпретация» как один из методов работы со знаковыми системами. Любое письмо, каменная табличка, узор на глиняном черепке покрыты знаками прошлого, которые современная наука пытается объяснить. Ведь любой текст или узор несет в себе множество символов и подразумеваемых значений. Текст интерпретируемый — это значит понятный, ведь толковать старинные письмена — далеко не то же, что их переводить. Разница очень заметна — как между машинным переводом с иностранного языка и профессиональным. Мало прочесть древний текст, нужно понять, что имели в виду древние, когда чертили эти странные знаки. Не зря многие ученые склоняются к мнению, что письменность возникла на стыке науки и искусства.

Многозначность слов, написанных многие столетия назад, возможно, давно утеряна для современных исследователей. Непонятную многозначность мы по-своему интерпретируем. Что это значит для понимания старинных языков? Современное представление о жизни людей, которые жили давно до нас. Ведь и современная жизнь богата иносказаниями и недоговоренностями, которые понятны для носителя языка, но смысл их теряется при переводе. Что же говорить, если исследуемый текст был написан задолго до нашего рождения. С помощью интерпретаций мы погружаемся в мир древних и стараемся примерять на себя представления о бытии, существовавшие задолго до нас.

Что это такое?

В переводе с латыни слово interpretatio означает объяснение, истолкование).

Интерпретация — это совокупность значений, придаваемых каким-либо элементам некоторой теории (формулам, знакам, символам).

Такое определение термина даёт нам толковый философский словарь. В гуманитарном знании, оно употребляется в значении, близком к слову «понимание»

В более широком смысле, интерпретация – это способ бытия на основе понимания и толкования смысла чего-либо.

Синонимы слова интерпретация:

  1. толкование;
  2. комментарий;
  3. разъяснение смысла;
  4. расшифровка.

Воспринимая информацию из окружающей среды, каждый человек её по-своему анализирует. Конечно, существуют общие для всех представления и понятия, но, поскольку все люди обладают индивидуальным мышлением, то одни и те же явления трактуются по-разному.

Часто этот процесс происходит неосознанно (на уровне ощущений, норм морали, заложенных с детства правил поведения, мировосприятия). Когда же человек использует свои знания для расшифровки каких-либо данных, то интерпретация носит направленный характер (например, переводы текстов с иностранных или сложных научных языков на родной или более простой для понимания язык).

Интерпретировать можно всё что угодно: информацию, события, сны, законы, музыкальные и литературные произведения, фильмы и даже анализы.

Академик РАН Николай Моисеев писал: «Разные интерпретации отражают лишь определённые черты реальности. Не более! И они далеко не всегда могут быть согласованы друг с другом, иногда могут и противоречить друг другу».

Интерпретация в литературе

В литературе интерпретация имеет относительный характер. Это объясняется тем, кто каждый читатель по-своему толкует текст, который написан автором. Может оказаться так, что автор передавал один смысл сказанного, а читатель интерпретирует текст совсем по-другому. Вот почему интерпретация литературного текста многообразная и относительная, что во многом зависит от того, как его читает и воспринимает сам читатель.

В различные века авторы использовали особые стили написания текстов, что больше было ориентировано на ту категорию лиц, которые жили в ту или иную эпоху. Так, в древние времена хороши были метафоры и аллегории. В средние века предпочиталось прибегать к прозе и поэзии.

Интерпретация – это индивидуальный подход к тому явлению, которое воспринимается человеком, будь это текст, явление, предмет или другой индивид. Вот почему в глазах одного человека конкретный индивид может быть хорошим, а в глазах другого – плохим. При этом люди смотрят на одного и того же индивида, который не меняется в своих проявлениях.

Понимание. Смысл текста

Понимание является центральным понятием герменевтики. Согласно Г. Г. Гадамеру, понимание осуществляется в первую очередь посредством речи. Понимание немеханично, внерационально и целостно. Понимание носит межличностный характер и требует «таланта познания отдельного человека». понимание осуществляется в непосредственном общении нескольких людей, чаще всего двоих. Этот аспект понимания является первичным и важнейшим. Герменевтика сосредоточена на понимании, которого осуществляется на почве текстов, главным образом, письменных. Благодаря этому герменевтика близка с филологией.

Понимание, согласно суждениям Г. Г. Гадамера, не сводится только к рациональной сфере, к анализу и логическим операциям, к деятельности человеческого интеллекта. Поэтому понимание скорее подобно художественному творчеству, чем научным трудам.

Понимание составляет единство двух начал. Во-первых, происходит интуитивное постижение предмета непосредственно на основе понимания. Затем возникает истолкование, которое обозначается термином «интерпретация». Именно благодаря интерпретации текста преодолевается неполнота первоначального понимания, но при этом понимание одновременно является и непониманием.

Интерпретация является вторичным компонентом понимания.

Замечание 3

Смысл текста – это не только то, что вложено в него говорящим, сознательно либо преднамеренно, смысл текста – это еще и то, что из него извлек читатель.

Согласно Л. С. Выготскому, смысл слова – это совокупность того, что оно вызывает в человеческом сознании. Смысл динамичен, сложен, имеет несколько зон различной устойчивости. То сеть слово в новом контексте легко меняет свой смысл. Поэтому высказывания имеют множество смыслов, они могут явными и скрытыми, сознаваемыми и несознаваемыми. Поэтому текст оказывается способным видоизменяться, обогащаться в различных контекстах восприятия, в частности, во множествах интерпретаций.

Интерпретация в разных науках

Интерпретировать можно вообще всё что угодно: литературу, музыку, кино, сны, события, информацию и даже сами толкования.

Интерпретация как метод научного познания — это совокупность смыслов, которые предаются элементам какой-либо теории, чтобы понять её суть.

В литературоведении интерпретация — это толкование текста на основе средств выразительности, сюжетных тонкостей, национальных особенностей и личности автора. Различные трактовки текстов ярко прослеживаются на примере переводов произведений с иностранного языка. Текст оригинала всегда один, но переводов — множество. Каждый переводчик, делая свою работу, вкладывает в неё своё понимание. Именно поэтому каждый перевод уникален и имеет особенности.


@Kudo

В музыкальном плане интерпретация — это то, как музыкант исполняет нотную запись. Какой выйдет игра — зависит полностью от исполнителя, его сознания, мастерства и стиля. Нередко музыканты вносят свои изменения в оригинальную композицию. Именно поэтому варианты исполнения могут разниться не только у нескольких музыкантов, но и у одного человека под разное настроение.

В изобразительном искусстве есть два поля интерпретации. Первое — это то, как увидел, почувствовал и запечатлел мир художник. Второе же — это то, как зритель понимает и расшифровывает картину автора. Самое большое пространство для интерпретаций создают, конечно, работы абстракционистов, которые для самовыражения необычно используют визуальные образы.

@Internet Encyclopedia of Philosophy

В психологии интерпретация — это объяснение истоков проблем, сновидений и текущего самочувствия пациента с помощью техник, ориентированных на работу с сознательной и бессознательной частями человека. Например, широко используются рисунки, метафорические карты, тесты

Особое внимание уделяется деталям

В информатике интерпретация — это построчный анализ, обработка и выполнение команд исходного кода программой-интерпретатором.

В политике и юриспруденции представители разных течений и профессий по-разному интерпретируют законодательные акты и статьи, исходя из собственных целей.

Тренинг по импровизации от Павла Воли

Если же хотите прокачать себя в импровизации на 100 %, то вам поможет обучение у человека, который прошел этот путь. Ни в коем случае нельзя слушать дилетантов, которые кричат на каждом углу: “Заплати мне – и разбогатеешь!”

Для меня такой человек – Павел Воля. По данным Forbes, он за 2019 год заработал более 2 млн $ на юморе, импровизации и харизме.

Обучение состоит из 42 видеоуроков, каждый из которых разбит на 2 части: практическую и теоритеческую. После каждого урока вам нужно будет выполнить задание, чтобы закрепить материал.

Вместе с основной программой каждый день будет проходить 15-минутная импров-физкультура.

После выполнения задания вы присылаете видеоотчет, и кураторы дают вам обратную связь. Все кураторы, с которыми вы будете общаться, вместе с Павлом работают над созданием шоу «Импровизация».

Обучение стоит 12 000 руб.

Если в течение 2 недель вы решите, что курс не подошел, организаторы вернут деньги.

После записи на обучение с вами свяжется девушка из команды Павла и ответит на все ваши вопросы, касательно тренинга. Обговорите с ней условия оплаты.

Также в этой статье вы найдете обзоры всех курсов проекта “Сила Воли” от Павла и Ляйсан Утяшевой.

Что интерпретируют в психологии

Своё значение это понятие имеет и в психологии.

Здесь интерпретация представляет собой объяснение врачом пациенту его самочувствия, природу навязчивых мыслей, тревожащих симптомов, сновидений или ассоциаций.

Если дать возможность человеку объяснить смысл его переживаний, можно интерпретировать проблему одновременно со стороны сознательного и бессознательного. Иногда люди становятся заложниками своих стереотипов, из-за которых не могут за деревьями увидеть леса.

Многие психологи работают с рисунками и тестами. На основе полученных результатов формируются выводы о состоянии психического здоровья пациента

Внимание уделяется деталям, которые у каждого клиента прорисовываются по-разному

Интерпретация сновидений – это довольно сложный метод, который относится к области социального психоанализа. Для корректного толкования значений сна необходима помощь специалиста. Его расшифровка позволяет расширить представления сферы бессознательного восприятия окружающего мира.

Точные науки

В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое – с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация — принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.

Заключение

Интерпретация текста, как уже стало понятно, – далеко не такая простая вещь, как кажется на первый взгляд. Существует огромное количество различных нюансов, каждый из которых может сыграть огромную роль в понимании текста. Ещё одним хорошим примером интерпретации может являться адаптация текста для читателей разного уровня: так, некоторые литературные произведения умышленно упрощают, делая их доступными для понимания детей, например, младшего возраста, для которых обилие средств художественной выразительности может стать серьёзной преградой в понимании.

Недооценивать важность интерпретации текста – настоящее преступление. Каждый человек должен осознавать, что лишь корректный «перевод» позволит ему вступать в успешные отношения с социумом, справляться с учебными и профессиональными трудностями, да и в принципе решать целый ряд проблем, возникающих в нашей повседневной жизни. Необходимо отметить, что понятие интерпретации, данное в начале этой статьи, можно распространить не только на письменные тексты, литературные произведения, например, но и на ежедневную коммуникацию между людьми

От этого ничего не меняется: толкование слов, полное понимание их значений даёт человеку возможность всесторонне развиваться, проявляя максимум своих творческих способностей, от которых и зависит интерпретация того или иного явления

Необходимо отметить, что понятие интерпретации, данное в начале этой статьи, можно распространить не только на письменные тексты, литературные произведения, например, но и на ежедневную коммуникацию между людьми. От этого ничего не меняется: толкование слов, полное понимание их значений даёт человеку возможность всесторонне развиваться, проявляя максимум своих творческих способностей, от которых и зависит интерпретация того или иного явления.

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.